Alcaudete
- Fuente de Orbe
ne paraissent pas avoir subi les dégradations que pourrait faire
redouter leur isolement à quelque 5 kilomètres de la ville.
Au sortir de l'emprise de la gare, la Vía Verde del Aceite franchit la borne de son km 48
Longitud : 70 m.
N° de luces : una
Profundida estimada : 20 m.
Ingenerios proyectistas : Alessandre y Delapierre
Constructores : Dayde y Pillé. Creil (Francia)
Año : 1890
Estructura
: el viaducto, de estructura
reticular metálica ensamblada con remanches, se apoya en pilares y
pilastras de sillería caliza de excelente calidad. La rasante está
incluida
dentro de la estructura metálica resistente, con barandilla
estandard superpuesta a la estructura
lateral. Presenta una protección en obra
en piedra, de 10 metros, a ambos márgenes.
Este
puente de hierro es un ejemplo más del arte moderno de finales del
siglo XIX, construido por los ingenieros franceses Daydé &
Pille,
discípulos del mítico Eiffel, con estudio en Creil, pequenña ciudad
situada a 55 km. al norte de Paris.
Au-delà de la traversée d'un chemin de verger non cartographié,
Longitud : 70 m.
N° de luces : una
Profundida estimada : 20 m.
Ingenerios proyectistas : Alessandre y Delapierre
Constructores : Dayde y Pillé. Creil (Francia)
Año : 1890
Estructura
: el viaducto, de estructura
reticular metálica ensamblada con remanches, se apoya en pilares y
pilastras de sillería caliza de excelente calidad. Es de trayectoria
recta con tendido ferroviario en curva, por lo que es más ancho que los
demás puentes de hierro del ferrocaril (5 m.) La rasante está incluida
dentro de la estructura metálica, con la protección superpuesta
de
una barandilla
de perfiles metálicos. Este viaducto sobresale por el tamaño de la
sección de su estructura
resistente, presentando una protección en obra
en piedra, de 10 metros, a ambos márgenes.
Este
puente de hierro es un ejemplo más del arte moderno de finales del
siglo XIX, construido por los ingenieros franceses Daydé &
Pille,
discípulos del mítico Eiffel, con estudio en Creil, pequenña ciudad
situada a 55 km. al norte de Paris.
km
45
A
droite le chemin del Chaparral assure la liaison avec la A-6051.
Cantera de Balasto La Mula
La cantera de Balasto La Mula,
con una extensión de, aproximadamante, de 20.000 m2
y ubicada a pié de vía, en el término municipal de Alcaudete, se
utilisó durante décadas para extraer el balasto utilizado en la
construcción y mantenimiento de la línea férrea Linares-Puente Genil.
Se
denomina balasto a la piedra triturada que se extiende sobre la
explanación de la vía para asentar sobre ella y sujetar las traviesas
que suportan los carriles. Su objetivo es, además, proporcionar una
base drenante y elástica lo suficientemente estable, como para mantener
la alineación
de la vía frente a posibles procesos de dilatación.
La
etimología deriva de la palabra inglesa ballast, "lastre", utilizada
para designar el material empleado antiguamente como lastre en las
embarcaciones. Se obtiene por trituración de rocas sanas y debe cumplir
ciertas especificaciones en cuanto a la calidad del material madre y su
granulometría.
Para
este uso concreto, se requieren rocas resistentes al desgaste por
abrasión y al ataque químico, para poder resistir el degaste y la
degradación resultado del efecto de martilleo producido por el tráfico
ferroviario.
La carrière de ballast
de la Muela a servi à la construction de la ligne de
chemin de fer et durant des décennies à son entretien.
El Puente
Medieval del Río Víboras, restaurado en 2001, se encuentra situado
dentro del término municipal de Alcaudete, constituyendo un claro
ejemplo de arquitectura civail destinado a salvar el encajonado curso
del río. La altura y anchura aproximativa del puente es de : 7,50 m. de
alto y 9 m. de ancho. La bóveda tiene 3,20 m. de ancho, lo que permite
desarrollar una calzada de 2,20 m., escalonada, construida con cantos
rodados de mediano tamaño y delimitados por un pretil que evita la
caída de los transeúntes.
El
puente, de bóveda de medio punto con sillares de arenisca, está
compuesto por dos pilas o estribos construidos con sillares de piedra
caliza, extraída del lugar, enripiados con pequeñas lasca de piedra,
unidos y rejuntados con mortero de cal. Estos estribos se van abriendo
y alcanzando mayor tamaño conforme nos alejamos del cauce del río,
adquiriendo una forma similar a un tronco de pirámides, lo que pemite
mayor cimiento para la calzada que discurre sobre ellos.
En
su entorno existen dos yacimientos ibero-romanos que
- posiblemente -
confundieran la cronología del puente. De Igual modo, en sus
proximidades se sitúa el Cortijo de la Torre, pequeña fortaleza
destinada a controlar el territorio del castillo del Viboras.
La ligne droite entamée
à la carrière de ballast se poursuit au-delà du viaduc
et du km 43
de la Voie Verte,
au-delà même d'un banc surchauffé, nargué par son ombre
en léger surplomb des plaines du Moulin et du Cortijo del Pontón,
dans
le
cadre d'un chantier de formation de jeunes de moins de 24 ans. Il ne
reste plus qu'à trouver un usage à la bâtisse qui comme
les gares
précédentes de la province de Jaén, souffre de son éloignement des
agglomérations environnantes.
L'ancienne ligne
du Tren de l'Aceite
longe la halle aux
marchandises
et
s'éloigne au nord-est sur une emprise concédée à la Vía Verde du même
nom,